Тражите проклето много, с обзиром на то какав је Франк.
Žádáš hodně, vzhledem k tomu, co je Frank zač.
Политички гледано, с обзиром на скорашње изборе, показали бисте да се остварују ваше смернице о увођењу полицајки.
Myslel jsem, že by vám to pomohlo v příštích volbách, ukázat, že vaše směrnice o ženách se osvědčily.
Угуран у прилично мали кофер, с обзиром на његову величину.
Nacpaný do poměrně malého kufru vzhledem ke své velikosti.
С обзиром на ситуацију, мислим да само она и јесте.
Podle téhle situace, bych řekl, že záleží jedině na tom.
С обзиром на мрачне догађаје од претходне недеље, професор Дамблдор ми је дао дозволу да оснујем овај Клуб двобоја, да бих вас обучио за случај да буде нужно да се браните, као што сам ја лично радио безброј пута.
Vzhledem k neblahým událostem posledních týdnů mi ředitel dovolil založit skromný soubojnický klub, abych vás připravil pro případ nutné sebeobrany. Já sám jsem se nesčetněkrát musel bránit.
Са друге стране, то што сте тако побегли с обзиром на стање ствари било је веома, веома неодговорно.
Na druhé straně to, že jsi takhle utekl, bylo za daných okolností velice nezodpovědné.
Бар мислим да можеш, с обзиром на улог онога са чиме се тренутно бавимо.
Nebo si to aspoň myslím, když je v sázce to o co se snažíme.
Али, с обзиром на ова нова дешавања, још ми требаш.
Ale kvůli problémům s Alpine tě stále potřebuju. - Bůh ti žehnej, Todde.
С обзиром на околности, желела сам да будем сигурна да су ти познате све појединости.
Spolu s těmi vraždami a informátorem... Chci si být jista, že znáš všechny okolnosti.
С обзиром на догађаје у земљи осећаш ли какав додатни притисак?
Ve světle událostí v této zemi, pociťujete větší tlak v této souvislosti?
С'обзиром на склоност оптуженог за међународним путовањима, кауција неће бити одређена.
Když má obžalovaný sklony k cestování za hranice, nebude stanovená žádná kauce.
С'обзиром на његове тврдње, и њено чудно понашање ко не би посумњао да нешто са њом није у реду?
Ne! Kdo by si nebyl na základě jeho tvrzení a jejího... znepokojivého chování pomyslel, že s ní něco není v pořádku.
С обзиром на ваш последњи боравак на Капитолу, мислио сам да вам неће бити пријатно у друштву политичара.
Kvůli tomu poslednímu výletu do Kapitolu jsem čekal, že se v této společnosti nebudete cítit dobře.
С обзиром на цену транспорта, дрога је сигурно врхунска.
Soudě podle vysoké ceny za dovoz tohoto stvoření - to musí být docela nářez.
С обзиром на нове доказе, и поновног прегледања случаја, одлучила сам да поново отворим истрагу, у вези нестанка Кетрин Маркс.
Na základě nových skutečností a hlubšího zkoumání, rozhodla jsem se otevřít případ zmizení Katherine Marksové.
Такође смо дужни да вас правно обавестимо да, с обзиром на то да технички нисте били радник ЦРТ-а у време отмице, нисмо одговорни за евентуалне озледе које се могу десити након отпуштања.
Také vás musíme informovat, že poněvadž jste už nebyl prakticky pod zaměstnaneckou ochranou v době vašeho únosu, neneseme tak žádnou zodpovědnost za jakékoli zranění po ukončení smlouvy.
Боље да ти је то рекла пре него што је почела, с обзиром на њену цену.
Nemyslíš, že ti to měla říct dříve, než začala. Za tu cenu.
С обзиром на испражњену енергију када је јутрос дошао на станицу, на основу Пекових теорија, мислим да смо присуствовали скоку од 12 сати.
Podle energie, která byla spotřebována pro přistání ve vlaku dnes ráno, za pomoci Peckových vlastních teorií, odhaduji, že jsme pozorovali 12 hodinový skok.
С' обзиром на околности тренутни протоколи за испитивање остају на снази док виша власт не одлучи другачије.
S očekáváním dalšího vývoje, můžeme předpokládat, že stávající otevřené protokoly vyslýchání pokračují, dokud nepříjde jiné nařízení vyšších úřadů.
С обзиром на оно што знам о теби, ја сам изненађен што си остао и оволико.
Z toho, co o vás vím, mě překvapuje, že jste zůstal tak dlouho.
Пуно може попити, с обзиром на то колика је.
Snese toho hodně. Jo, to je poslední.
Али не прикладне, с обзиром на батаљон који сте нахушкали против нас.
Ale trošku neodpovídá tomu, že sis připravil takovou armádu.
С обзиром на околности, сматрам да су екстремне мере оправдане.
S ohledem na okolnosti, můj lorde, se domnívám, že jsou extrémní opatření žádoucí.
Ја то нећу заборавити, и жао ми је ако сам постала разочарање, али ово је најбоље што могу с обзиром на околности.
Mně to zůstalo v hlavě navždy, takže se omlouvám, pokud jsem tě obrovsky zklamala, ale tohle, já, je to nejlepší, co jsem se sebou mohla udělat.
С обзиром на то како ми се улизивао, очито је да нешто муља.
Vzhledem k tomu, jak mi bezostyšně podlézal u snídaně, - je jasné, že něco chystá.
Изгледаш веома сигурна у то, с обзиром на крајности до којих си ишла да му сместиш.
S ohledem na to, jak dlouho ti trvalo ho falešně obvinit, mluvíš dost jistě.
То сам једино могла с обзиром на околности!
Nic lepšího jsem za daných okolností udělat nemohla.
Да ли заслужују Божију милост, с обзиром на понашање овог уметника Чујем да држимо у високом поштовању?
Zasloužíte si boží přízeň? Vzhledem k chování toho umělce, kterého si tak vážíte, jak jsem slyšel.
"Нема речи које могу изразити нашу захвалност за оно што сте ви и ваша јединица остварили, с обзиром на околности.
"Žádná slova nemohou vyjádřit, jak vděční jsme za to, co vy a váš tým jste byli schopni dosáhnout, vzhledem k okolnostem.
Очигледно постоје три, које, ух, је некако чудно, с обзиром на то што је мало место.
Zřejmě jsou tam tři, je to trochu divné, na to, že je to takové malé místo.
Он је стварно био љут на мене, тако да мислим да је ово веома фер с обзиром на околности.
Bylnamě pořádněnaštvaný, takžemyslím, že je to od nějfér, zadanýchokolností.
С обзиром на скорашње догађаје, претпостављам да кућа неће ићи на тржиште.
Vzhledem k událostem předpokládám, že udržíš můj dům mimo trh.
Надамо се да сте реформатор с обзиром на ваше службовање.
Má se za to, že vy jste tím reformátorem. Vaše výsledky v senátu to dokazují.
С обзиром на то колико дуго ловите то створење...
Vzhledem k tomu, jak dlouho jste lovil tu nestvůru...
Агенте, треба да знате да неки из овог Комитета верују, с обзиром на статус ваше службе који иде у прилог и против ове земље, да вам је место у затвору, а не на Капитол хилу да просипате памет.
Agentko, měla byste vědět, že v této komise jsou někteří, kteří si myslí, že vaše činy ve službě nejsou vždy ve prospěch této země. A že patříte do vězení. Ne sem do Kongresu.
С обзиром на људску природу, то нам може донети само нестабилност и хаос.
Vzhledem člověka příroda, to může nám přinést pouze nestabilita a chaos.
С обзиром на нашег капетана, бићеш миран 48 сати?
S naším kapitánem dávám tomu tvému klidu tak 48 hodin.
Требало би да је неми филм, с обзиром на главног глумца.
Vzhledem k výkonu toho chlapa měli radši točit němej film. - To je tvá práce?
Није баш добра идеја с обзиром на околности.
Vzhledem k okolnostem to není dobrý nápad.
Прилично добро, с обзиром на све.
Po tom, co si zažil, docela dobře.
Верујемо да јасно видимо ситуацију, стога, с обзиром на ситуацију, било какве акције против званичника Немачког рајха не долазе у обзир.
Věříme, že vidíme situaci jasně, takže vzhledem k tomu, takže žádné akce proti představitelům německé říše, nepřicházejí v úvahu.
Слажем се, ситуација је хаотична, али с обзиром на непредвидиву природу задатка, извршила је свој задатак савршено.
Jistě, situace je nepřehledná, ale vzhledem k nepředvídatelné povaze zadání, se zhostila svého mandátu dokonale.
Господо, с обзиром на изузетне издатке, нећемо га послати на тржиште ако нисмо сигурни да неће увредити ни једног разумног Американца било које вере или уверења.
Pánové, vzhledem k dosavadním obrovským výdajům nechceme ten film poslat na trh, pokud si nebudeme naprosto jistí, že žádného rozumného Američana neurazí, ať už je jakéhokoli vyznání.
Питао сам да ли, с обзиром на то што сам видео на Северу, могу да добијем приступ забрањеном делу библиотеке.
Požádal jsem tě, v osvětě toho, co jsem viděl na severu, zda bych mohl do nepřístupné oblasti v knihovně.
али је много, много боља него што бисте очекивали, с’ обзиром на наш потпуно хаотичан модел.
Není dokonalý, ale je mnohem, mnohem lepší, než byste v rámci našeho naprosto chaotického modelu čekali.
0.39529705047607s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?